Saltar al contenido

Refranes en Inglés

refranes en ingles traducidos al español

¿Qué son los Idioms?

Los idioms son oraciones populares, refranes o modismos que nos ayudan a ejemplificar, aconsejar o incluso a expresarnos de una forma diferente en un idioma y de donde se deduce una idea que quiere transmitirse y no se relaciona con el sentido literal de la expresión.

Importancia de los Idioms

Los idioms son una parte de la conversación diaria en el habla inglesa. Su uso te permite rapidez a la hora de expresar una idea, por lo que es una excelente idea irlos incorporando a nuestra cotidianidad.

Guía Completa de Refranes en Inglés y Español


50 Refranes en Inglés Traducidos al Español

INGLÉSESPAÑOL
A bird in the hand is worth two in the bushMás vale pájaro en mano que cien volando
Who laughs last, laughs bestQuien ríe de último, ríe mejor
You can’t judge a book by its coverLas apariencias engañan
You can’t make a silk purse out of a sow’s earAunque la mona se vista de seda, mona se queda
The early bird catches the wormA quien madruga, Dios le ayuda
Sleep on itConsúltalo con la almohada
Speaking of the devil!…Hablando del Rey de Roma!…
Play second fiddleEstar a la sombra
Once in a blue moonUna vez a la cuaresma
All mouth and no trousersMucho ruido y pocas nueces
Kill two birds with one stoneMatar dos pájaros de un solo tiro
It’s not good crying over spilt milkA lo hecho, pecho
Is like finding a needle in a haystackEs como buscar una aguja en un pajar
Feeling under the weatherNo sentirse bien
Don’t put all your eggs in one basketNo poner todos los huevos en una sola canasta
Birds of a feather flock togetherDios los hace y ellos se juntan
Better late than neverMás vale tarde que nunca
Barking dogs never bitePerro que ladra no muerde
All that glitters is not goldNo todo lo que brilla es oro
All roads lead to RomeTodos los caminos llevan a Roma
A stitch in time saves nineMás vale prevenir que lamentar
Bite off more than you can chewEl que mucho abarca poco aprieta
Costs an arm and a legCuesta un ojo de la cara
Easier said than doneMás fácil decirlo que hacerlo
No news is good newsLa falta de noticias es una buena noticia
In for a penny, in for a poundDe perdidos al río
A leopard never changes its spotsÁrbol que nace torcido, jamás su rama endereza
Be between a rock and a hard placeEstar entre la espada y la pared
The shoemaker’s son always goes barefootEn casa de herrero, cuchillo de palo
Like father, like sonDe tal palo, tal astilla
Out of sight, out of mindOjos que no ven, corazón que no siente
To call a spade, a spadeAl pan, pan y al vino, vino
It’s all Greek to meMe suena a chino
It’s a small worldEl mundo es un pañuelo
It’s water under the bridgeEs agua pasada
Lose your marblesPerder la cordura
Experience is the mother of knowledgeLa experiencia es la madre de la ciencia
Once bitten, twice shyGato escaldado, del agua fría huye
Every cloud has a silver liningNo hay mal que por bien no venga
Get something off your chestDesahogarse
Curiosity killed the catLa curiosidad mató al gato
Don’t count your chickens before they’ve hatchedNo cuentes los pollitos antes de nacer
The grass is always greener on the other side of the fenceLas manzanas siempre parecen mejores en el huerto del vecino
You can’t teach an old dog new tricksLoro viejo no aprende a hablar
As ugly as sinMás feo que un pecado
Let the cat out of the bagIrse de la lengua
Ball is in your courtLa pelota está en tu tejado
It never rains, but it poursLas desgracias nunca vienen solas
Miss the boatPerder el tren
It takes two to tangoSe necesitan dos para bailar un tango

Ejercicios para Practicar

Write the right idiom according to the meaning given:

  • Delay making a decision on something until the following day.

________________________________________________

Very rarely.

  • ________________________________________________

To achieve two things by doing a single action.

________________________________________________

  • If you sort out a problem immediately it may save a lot of extra work later.

__________________________________________

  • Used to express someone’s intention to see an undertaking through, however much time, effort, or money this entails.

________________________________________

  • It’s better to be content with what you have than to risk losing everything by seeking to get more.

___________________________________

  • People of the same sort or with the same tastes and interests will be found together.

__________________________________________

  • You soon forget people or things that are no longer visible or present.

_______________________________________________

  • Said to warn someone not to ask too many questions about something.

_______________________________________________

  • Reveal a secret carelessly or by mistake.

_______________________________________________

  • Used to say that even if someone is not successful now, he or she will succeed or be the winner in the end.

________________________________________________

  • Go insane.

_________________________________________

  • Outward appearance cannot be an indicator of someone or something’s value or worth.

_________________________________________

  • Said when a person appears just after being mentioned.

________________________________________________

  • The person who takes the earliest opportunity to do something will gain the advantage over others.

_____________________________________________

PDF para Descargar

Configuración